quarta-feira, 28 de outubro de 2009

Análise - Tailgunner

Compartilhar

TAILGUNNER

Por Maah


Titulo: Tailgunner
Album: No Prayer For The Dying (1990)
Faixa: 01
Duração: 04:15
Composição: Harris/ Dickinson


1ª faixa do álbum No Prayer For The Dying, Tailgunner, à primeira vista parece apenas uma música "boba" que fala sobre o cara que fica na cauda do avião metralhando. Porém, como veremos nesta análise, ela nos trás muito mais do que isso.


Tailgunner conta sobre a Segunda Guerra Mundial, mais especificamente sobre os aviadores que participaram.


Explicando Pela Letra...


Trace your way back 50 years
To the glow of Dresden - blood and tears
In the black above by the cruel searchlight
Men will die and men will fight - yeah
Who shot who and who fired first?
Dripping death to whet the bloodthirst
No radar lock on - skin and bone
The bomber boys are going home


Volte no tempo 50 anos
Para a glória de Dresden - sangue e lágrimas
Na escuridão lá em cima sobre os holofotes
Homens irão morrer e homens irão lutar
Quem acertou em quem e quem atirou primeiro?
Gotejando morte para aguçar a sede de sangue
Sem busca por radar - carne e osso
Os garotos do bombardeio estão indo para casa



Sim, volte 50 anos no passado, quer dizer, agora, volte 70 anos no passado. Segunda Guerra Mundial, bombas atômicas, sangue. Dessa estrofe não se tem muito o que explicar, apenas uma introdução com o pensamento das pessoas que iriam para a guerra.


Climb into the sky never wonder why
Tailgunner, You're a tailgunner


Subir no céu, e nunca perguntar porque
Artilheiro, você é um Artilheiro



É neste primeiro refrão que Harris e Dickinson mostram do que se trata a música. Claro, do cara que fica na cauda do avião atirando, os "Tailgunners".

Nail that Fokker kill that son
Gonna blow your guts out with my gun
The weather forecasts good for war
Cologne and frankfurt?
Have some more!


Acerte aquele Fokker, mate o desgraçado
Vou estourar seus miolos com minha arma
A previsão de tempo é boa para a guerra
Cologne e Frankfurt?
Tem mais!



"Acerte aquele Fokker!", Que Fokker?! Bem, A Fokker foi uma das empresas pioneiras na fabricação em série de aviões militares e comerciais, que obviamente forneceu aeronaves para a Segunda Guerra Mundial.

Cologne (em português Colônia, em alemão Köln), foi uma das cidades alemãs severamente bombardeadas. Cerca de 90% das construções da cidade foram destruídas. Na noite de 30 de maio de 1942 Colônia foi o alvo dos 1000 primeiros ataques aéreos da guerra. O número de casualidades reportadas foi entre 469 e 486, dos quais 411 eram civis e 58 militares. 5027 pessoas foram listadas como feridos e 45 132 como deslocados. Estima-se dos cerca de 135 000 a150 000 habitantes de Colônia (de uma população de aproximadamente 700 000) tenham fugido da cidade após o ataque. A RAF perdeu 43 aviões, 3.9 % dos 1.103 bombardeiros enviados no ataque


Uma das poucas construções que restaram "inteiras" foi a Catedral de Colônia, que foi atingida 14 vezes, mas continuou de pé.


(Colônia após o bombardeio)
Houve intensos combates na cidade de Frankfurt (também na Alemanha) na Segunda Guerra, quando a cidade foi declarada uma fortaleza (Festung), em uma tentativa de bloquear o caminho do Exército Vermelho em Berlim.



Tail end Charlie in the boiling sky
The Enola Gay was my last try
Now that this tailgunner's gone
No more bombers
(Just one big bomb!)


Tail end Charlie no céu fervente
O Enola Gay era minha última tentativa
Agora que esses artilheiros não existem mais
Não existem mais bobardeios
(Apenas uma grande bomba!)


Charles Cooper foi um artilheiro durante a Segunda Guerra Mundial, foi apelidado de Tail End Chalie por sua tripulação e rapidamente este nome foi adotado por toda a retaguarda de
artilheiros. Infelizmente, Charles foi cegado por uma bomba alemã, em 1941.

O Enola Gay é o bombardeiro B-29 que jogou a primeira bomba atômica, batizada de "Little Boy", para ser usado na guerra, pela Força Aérea Armada dos E UA (FAAEUA, USAAF em inglês) no ataque à Hiroshima, no Japão, em 6 de agosto de 1945, pouco antes do final da Segunda Guerra Mundial. Por causa do papel do bombista no bombardeio atômico do Japão, seu nome tem sido sinônimo de controvérsia sobre seus atentados. O B-29 foi nomeado depois, como Enola Gay, uma homenagem à mãe do piloto, Paul Tibbets Jr.


O Enola Gay ganhou atenção nacional adicional, em 1995, quando a cabine e a seção dianteira da aeronave estavam em exposição no Museu Nacional de Aeronáutica e Espaço (MSAE, NASM em inglês) da Instituição Smithsonian, no centro de Washington, DC. A exibição foi alterado devido a uma controvérsia sobre o roteiro histórico original apresentado com a aeronave. Em 2003, o todo restaurado B-29 Enola Gay, foi exposto no novo Steven F. Udvar-Hazy Center do MSAE.



"Agora que estes artilheiros não existem mais, não existem mais bombardeios, apenas uma grande bomba". Creio eu que estes versos tem o seguinte significado: Obviamente 50 (agora 70) anos depois, não há mais bombardeios por conta desta guerra, mas fica pra sempre a marca do que a bomba atômica Little Boy, lançada pelo então nomeado Enola Gay,(último avião citado na música) e interpretada como "uma grande bomba" aqui,causou às pessoas que estavam na guerra.
Bruce Dickinson: "O título veio de um filme pornô de sexo anal. Então eu pensei, bom, eu não posso escrever letras sobre isso, então escrevi sobre artilheiros de verdade. Eu tinha algumas palavras que deram em "Trace your way back fifty years, to the glow of Dresden, blood and tears". Eu sei que não deve mencionar a guerra, mas é sobre a atitude de bombardear pessoas. Foi a morte real nos céus. Mas não existem mais artilheiros nos aviões, é tudo programado nos computadores, para atirar mísseis. Pelo menos costumava ser homem-a-homem, agora máquia-a-máquina. Quem ainda usa balas?"

Então, apesar da idéia ter vindo de um filme pornô, taí mais uma prova que as vezes os caras são melhores que um professor de história. ahahahaha

Nenhum comentário:

Postar um comentário